Rita Kullmann /D. Tserenpil
First published 1996.
This is the 5th revised edition,
published in May 2015 in Switzerland.
476 pages, paperback.
CHF 35.–, €35.– USD 35.–
Das Buch ist auch für deutsch-sprachige Leser wertvoll wegen der vielen Beispielsätze und des ausführlichen grammatikalischen Anhangs in Englisch/ Deutsch/ Mongolisch.
Very detailed table of contents,
both in English and Mongolian
Necessary linguistic terms
explained throughout the book
Literal translation for
(suffix list, index, etc.)
Many example sentences
of everyday life
Helpful comparison and
Insights in Mongolian cultural heritage
Hints for using colloquial language
"Habe mittlerweilen Ihr Werk (Opus!) grösstenteils durchgearbeitet, v.a. die Verbalstrukturen. Ehrlich, es ist einfach sagenhaft, was Sie geschrieben haben! Bin enorm beeindruckt über Ihre Arbeit. ... Mich hat sehr beeindruckt, wie Sie das mongolische Sprachsystem versus das traditionelle lateinische System bewältigt haben. Genial! "
(Jürg Schlageter, Schweiz, 2004)
„Your Mongolian Grammar was recommended to me by a person who speaks Mongolian very well and considers your book as probably the best one.“
(Jan Svoboda; Jan 2009)
„Best Grammar ever seen on Mongolian Language
After studying Mongolian language for nearly 10 years Rita wrote this excellent and comprehensive book about Mongolian grammar. It contains about 450 pages and handles nearly all grammar forms appearing in colloquial, current literary and ancient literary language.
The book has examples to every grammar form, both cyrillic and classical uighur script is handled. Each grammar form has several examples in English and Mongolian in complete sentences, highlighting the grammar.
All forms are explained, even the differences between the script used in China and Mongolia, not to mention the "ancient" endings which one could find in historical documents.
For my own studies of Mongolian language it was a great help to understand the grammar forms and it remains helpful for understanding the classical script.
One of the highlights of this book is a complete list of the grammar terms in Mongolian, English and German language, also the contents are available in English and Mongolian. That makes this book very helpful for native Mongolian speakers for explaining their language to foreigners."
(Andreas Goretzky; 2009)
"Your work is absolutely fantastic, all the more that you have combined the Cyrillic alphabet together with the classical Mongolian script. This is just what I needed, as I have also decided to learn the traditional Mongolian script. ...This sort of tremendous work deserves appreciations. I thank you infinitely to have shared your knowledge with those interested by this fascinating language and culture."
(Jean-François Minot, 2020)
"Auch möchte ich mich bei der Gelegenheit bei den Autoren für das Buch als solches bedanken. Es ist eine ausserordentlich gute Arbeit und sicher sehr mühsam gewesen – setzt sich vom üblichen pseudo-didaktischen Schema wohltuend ab. Für mich ist es eine grosse Bereicherung."
(Ulrich Sigor; Juni 2020)
"This entertaining and well presented book was written on the basis of the author's observations and frustrating experiences as she made the enormous endeavor to learn Mongolian....
Mr. Tserenpil's background knowledge and research on the structure and system of Modern Mongolian, which comes in light of new advances and revisions in modern Mongolian linguistics, gives the book a modern look.... While authors had a practical objective to design a book that would help foreigners learn Mongolian and thereby fill the void for a Modern Mongolian Grammar in English, this text book also promises to be a popular and useful scientific grammar... .The so-called language "fillers" are really important in any language. Appropriate and timely use of these fillers gives the naturalness to speaker's speech and allows one to express abstract feelings and emotions in a correct way. Moreover, right use of them shows a speaker's proficiency in a target language.... I know of no Mongolian grammar or textbook, except this book, where interjections ("fillers") are listed in a very detailed way with the situations and circumstances in which they can be used.... From my experience teaching Mongolian as a second language to English speakers for 10 years, I consider this book to be an accurate and practical Mongolian grammar. It would be of equal interest to learners of Mongolian language, scholars, and researchers alike."
(from the book review written by B.Khurelbat in the "Mongolian Studies", Journal of the Mongolia Society, Volume XX, 1997)
Rita Kullmann, Swiss, teacher by profession, studied Mongolian (Classical Script) in Inner Mongolia University in 1984/85. From 1986-1988 she lived in Leeds, where her family had contact with several Mongolian students from Ulaanbaatar. In 1989 she took part-time lessons with a Mongolian teacher in Cambridge‘s Faculty of Oriental Studies. From 1991-2003 she lived with her family in Ulaanbaatar, Mongolia. „Mongolian Grammar“ was completed 1996 under the auspices of the Academy of Sciences with the help of Mr. Tserenpil.
Currently Rita Kullmann lives back in Switzerland.
D. Tserenpil graduated 1984 from the Mongolian Language Department of the Mongolian State University. He did research on the structure and system of modern Mongolian at the Institute of Language and Literature of the Mongolian Academy of Sciences. He lectured at universities and institutes in Ulaanbaatar and wrote scientific articles. In 1996 he got a Ph.D in lingusitics. From 1998-2001 he taught Mongolian language at the Central Euroasian Studies Department of the Indiana University in Bloomington, USA. After 2001 he was the Head of the International Department, School of Mongolian Language and Culture of the National University of Mongolia. He died in 2011.